25.11.2009

Открытие лёгко-атлетического манежа по ул. 60 лет Октября/2 Спортивный комплекс института физической культуры и спорта. Учебный корпус №8 Пер. Форштадский №1 Декан института Тиссен Петр Павлович.

Контактная информация
Размер шрифта Цветовая схема Изображения

Язык революции

13.11.2017
Язык революции

10 ноября кафедрой русского языка и методики преподавания русского языка ОГПУ проведен круглый стол, на котором преподаватели и студенты филологического и исторического факультетов обсудили вопросы изменений, привнесённых в жизнь России Октябрьской революцией 1917 года. Революция ли это – или бунт, переворот, путч? И что считать революцией, а что переворотом? На этот первый дискуссионный вопрос ответил доктор исторических наук, профессор Р.Р. Магомедов.О постреволюционных изменениях в русской литературе рассказала кандидат филологических наук, доцент Л.А. Токарева.Доктор филологических наук, профессор Т.А. Чеботникова сообщила о самых ярких проявлениях речевых и письменных перемен, произошедших после октября 1917-го. Уже первая языковая реформа, ставшая самой крупной за последние 100 лет, показала направление этих изменений, на опрощение: из употребления были изъяты четыре буквы (и десятеричное, фита, ижица, ять), в результате чего появился нынешний русский алфавит из 33 букв. - Перемены коснулись и имён собственных, рассказывает Т.А. Чеботникова. - Появились Вилены (Владимир Ильич Ленин), Висты (Великая историческая сила труда), Даздрапермы (Да здравствует Первое мая) и другие имена. Пришли слова, которые нарушили стройность и благозвучие русской речи – и потом неизбежно исчезли: «замкомпоморде» (заместитель комиссара по морским делам», «дивчерт» (дивизионный чертёжник») и другие. В ходе дискуссии отдельной темой круглого стола стали языковые изменения перестроечного периода и нынешний новояз как параллель перемен времён октября 1917-го.

Фото Владимира БЕРЕБИНА

Язык революции